España

La realidad plurilingüe de España

Por su historia, España comprende varias lenguas oficiales y lenguas cooficiales sobre su territorio. Esto significa que una gran parte de la población es bilingüe dependiendo de donde viva la gente. De hecho, la lengua oficial del país es el castellano según el artículo 3 de la Constitución Española de 1978. Por lo tanto, los españoles tienen la obligación de conocer el castellano y el derecho de utilizarlo. Sin embargo, España se define como un país multilingüe que reconoce cuatro otras lenguas cooficiales: el catalán, el gallego, el euskera y el aranés. 


En esta entrada, hablaremos de esas cuatro lenguas, del origen de las lenguas de España y de lo que está haciendo el Estado para proteger esa diversidad lingüística.   



Las lenguas cooficiales de España


Además de reconocer el castellano como lengua oficial del país, la Constitución Española de 1978 establece que las cuatro otras lenguas serán oficiales en sus respectivas Comunidades Autónomas. Eso significa que la lengua cooficial es tan oficial como el castellano sobre el dicho territorio y que se puede emplear en documentos oficiales públicos.


El catalán es la lengua cooficial con el mayor número de hablantes tras el castellano. Es hablado por 11,5 millones de personas y se usa en Cataluña y sus respectivas variantes (en la Comunidad Valenciana y en las Islas Baleares).


El gallego tiene casi 2 millones de hablantes y es la segunda lengua cooficial más extendida de España. Se habla en Galicia.


El euskera es la lengua cooficial hablada en el País Vasco y de la región norte de la Comunidad Foral de Navarra. Tiene cerca de 1 millón de hablantes. Sus orígenes prerromanos son desconocidos así que es considerada como la lengua cooficial más compleja de España.


Desde 2006, en Cataluña, el aranés es considerado como lengua cooficial propia del Valle de Arán, en Lleida. Es hablado por aproximadamente 2800 personas.



El origen de las lenguas de España


El origen de las lenguas de España es complejo y tenemos que recurrir a la historia y a la geografía para entenderlo. En efecto, la península ibérica ha sido conquistada y habitada por varios pueblos y estos cambios han llevado al desarrollo de varios idiomas en el mismo territorio. Eso explica porque se habla español en todo el territorio, pero también porque se hablan todavía el catalán, el gallego, el eureska y el aranés en ciertas regiones.


Antes de la invasión de los romanos en el año 218 a.C., los pueblos que ocupaban la península ibérica hablaban varias lenguas. En consecuencia, cuando aparecieron los romanos, todas estas lenguas con la excepción del euskera fueron desapareciendo a medida que los romanos fueron imponiendo la suya: el latín. No obstante, la existencia de las lenguas anteriores hizo que el latín que se hablaba no fuese uniforme. Con el tiempo, esas variantes evolucionaron hacia varias lenguas llamadas lenguas romances.


En la parte central de la península evolucionaron cuatro variedades de lengua romance: el castellano, el asturleonés, el aragonés y el mozárabe. En la parte occidental evolucionó el gallego, y en la parte oriental evolucionaron el catalán, el balear y el valenciano.


Sin embargo, una de aquellas lenguas romances centrales, el castellano, se expandió por todo el territorio. Se mantienen hoy en día otras lenguas románicas como el catalán y el gallego, pero solo permanece una lengua prerromana: el euskera. 



El rol del estado


Como se mencionó antes, el artículo 3 de la Constitución Española reconoce que las cuatro lenguas cooficiales serán oficiales en sus respectivas Comunidades Autónomas. Asimismo, reconoce que la riqueza de las distintas lenguas habladas en España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección. Además, las Comunidades Autónomas así como la Administración general del Estado garantizan los derechos de sus hablantes como un elemento generador de riqueza cultural, social y económica. El Consejo de las Lenguas Oficiales en la Administración General del Estado es un órgano de coordinación interministerial que hace efectiva esta política.




Muy interesante todo eso, ¿no? A mí, me parece fascinante que dentro de un país se puedan encontrar tantos idiomas tan diferentes. La riqueza que esto trae al país es impresionante. ¿Sabías tú que España estaba tan diversificada lingüísticamente? Si un día decides viajar por todo el país, definitivamente notarás las diferencias. ¡Te creerás en diferentes países!   



Comentarios

  1. La verdad es que las lenguas de España son un tema fascinante, pero poco conocido. Recuerdo una vez que entré en una posada en un país de Centroamérica y una pareja española estaba sentada en la cocina conversando. Ya sabía que eran de España por el acento, pero no lograba entender una sola palabra. Les pregunté si eran catalanes y me contestaron que eran vascos. Como teníamos tiempo, pasamos un momento sentados a la mesa y conversando sobre diferentes temas. Algo que recuerdo muy bien es cuando me explicaron el concepto del txoko, que es un tipo de club privado para hombres vascos que se reúnen para cocinar y conversar. Hasta la fecha, no estoy seguro si se deben considerar más como un tipo de sociedad masónica o más bien como algo parecido a los paladares clandestinos de Cuba. Lo más seguro es que son asociaciones privadas que están muy enfocadas en la buena comida y en la conversación entre amigos.

    ResponderEliminar
  2. Gracias por este resumen, Catherine. Muy acertado. Cuando uno ve la decisiva expansión del castellano y su poterior adopción, no puede dejar de pensar en los factores que pudieron contribuir al fenómeno. Cierto que el dialecto castellano ya había casi resuelto dudas (entre vocales, por ejemplo) que permanecían en otros dialectos; por lo tanto, ese factor lingüístico pudo favorecer su adopción fuera del reino de Castilla. Sin embargo, el factor decisivo fue la expansión militar de Castilla en la Reconquista, al ir retomando poco a poco las tierras invadidas por los musulmanes. Con lo cual a veces los factores extralingüísticos (aquí, la superioridad del ejército castellano) pueden tener un fuerte impacto en el desarrollo de una lengua.

    ResponderEliminar
  3. ¡Qué interesante es la realidad plurilingüe de España! No sabía que el país tenía tanta diversidad lingüística y que contaba con 4 idiomas cooficiales. Hasta me da vergüenza esa ignorancia habiendo visitado España. Cuando fui a Barcelona, obviamente estuve en contacto con el catalán pero creo que imaginé que el lenguaje de los Países Vascos era llamado simplemente el vasco e ignoraba todo sobre el gallego y el aranés. Me fascina que el euskera sea un lenguaje tan antiguo de origen prerromano. Lo más sorprendente es que el euskera sea tan diferente a las lenguas de origen latín que se desarrollaron tan cerca geográficamente como el castellano y el francés. Habría que volver muchos años atrás para entender su
    origen y parece algo misterioso hasta ahora. Wikipedia nos informa que algunas hipótesis
    apuntan a que los vascos habitan la zona que ocupan actualmente desde la era Neolítica.
    Había escuchado hablar de la resistencia vasca que ahora es pacífica y de la lucha del pueblo para preservar su cultura y su idioma tan único. Es una lucha lingüística comparable a la de nosotros los quebequenses porque hasta el día de hoy, no paramos de luchar para preservar el francés estando en minoría. Pero me doy cuenta que nuestros compañeros vascos llevan luchando miles de años y los admiro por eso. Para terminar, quiero agradecer a Catherine por informarnos sobre la increíble diversidad de la península ibérica.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Las diversas facetas culturales de México